Ezt üvöltik a mexikóiak.
Mivel Brazíliában van a foci-vb, így kicsit kiszakadtunk szerencsére a jól megszokott európai közegből és belekóstolunk a latinos szurkolásba. Amikor a játékosok nem csak felállnak a pályára a himnuszok idejére, hanem torkuk szakadtából üvöltik minden egyes szavát a drukkerekkel karöltve, amikor hiába ér véget a dallam, még hosszú másodpercekig énekel labdarúgó és publikum közösen – vagy épp fütyül, ha épp a riválisnak drukkol.
Mexikó meccsein arra is fel lehetett figyelni, hogy mikor az ellenfél kapusa kirúgja a mezőnybe a labdát, akkor üvöltenek valamit a közép-amerikai drukkerek. Nem tudtam biztosan, hogy mit, de csak arra tudtam gondolni, hogy Olaszországban is bevett szokás „merda”-t üvölteni ilyenkor, az pedig azt jelenti „szar”, azaz nem épp dicséretnek számít.
Szörfölgettem kicsit a neten és azt találtam, hogy a szó, amit keresek: puto. Ezt üvöltik a mexikóiak. Több dolgot is jelent ez a kifejezés, szokták használni csalóra, árulóra, hímkurvára és hát buzizást melegezést is jelent.
Hogy honnan ered ez szokás? 2004-ben, Guadalajarából indult, Mexikó épp olimpiai selejtezőt játszott az ősi rivális USA ellen, amikor az ellenfél kapusa csak körülményesen végezte el a kirúgásokat, ezzel is húzva az időt. Akkor és ott elkezdtek putót kiáltani a drukkerek, ez pedig elterjedt a mexikói bajnokságban és a válogatott találkozókon is szokássá vált.
Volt is belőle egy kis vita most a vb alatt, mivel többen is bepanaszolták a mexikói drukkereket, hogy homofóbok és a FIFA tegyen valamit. A közép-amerikai ország szimpatizánsai mindezt tagadták, mondták, hogy nem érti meg senki pontosan mit jelent ebben az esetben ez a kifejezés, sőt, olyan is akadt, aki szerint ezzel a csapatukat támogatják. A FIFA végül tisztázta Mexikót, így vasárnap is vigan szólhatott a puto.
De, hogy újra hallhassuk, arra várni kell egy kicsit. Mexikó ugyanis utazik haza. Annak ellenére is, hogy a 87. percben még vezetett Hollandia ellen.
Lehet vasárnap este cifrábbakat is mondtak a derék mexikóiak.